Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su I Re 10:16

וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט שֵׁשׁ־מֵא֣וֹת זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל־הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת׃

E il re Salomone fece duecento bersagli di oro battuto: seicento sicli d'oro andarono a un bersaglio.

Sifra

3) "shall they slaughter": Many slaughterers are herein subsumed: even proselytes, even women, even servants. Shechitah (slaughtering) connotes drawing-forth, viz. (I Kings 10:16): "zahav shachut" ("drawn-forth gold"). R. Eliezer says: From here ("they shall slaughter") we derive that a communal burnt-offering (and not only an individual burnt-offering) is slaughtered only in the north.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo